-
1 spray
I [spreɪ]nome (of flowers) (bunch) mazzo m.; (single branch) frasca f., ramoscello m.; (single flowering stem) stelo m.II 1. [spreɪ]2) (container) (for perfume) vaporizzatore m.; (for deodorant, paint) bomboletta f.; (for inhalant, throat) nebulizzatore m.3) (shower) (of bullets) scarica f.2.modificatore [deodorant, paint] sprayIII 1. [spreɪ]verbo transitivo spruzzare, vaporizzare [ liquid]; gettare acqua su [demonstrator, oil slick]to spray sth. over sb., sth. — annaffiare o spruzzare qcn., qcs. con qcs.
2.to spray sb., sth. with — fig. crivellare qcn., qcs. di [ bullets]
verbo intransitivo schizzare, zampillare; (more violently) sgorgare* * *[sprei] 1. noun1) (a fine mist of small flying drops (of water etc) such as that given out by a waterfall: The perfume came out of the bottle in a fine spray.) spray, spruzzo, (getto vaporizzato)2) (a device with many small holes, or other instrument, for producing a fine mist of liquid: She used a spray to rinse her hair.) spray, vaporizzatore3) (a liquid for spraying: He bought a can of fly-spray.) spray2. verb1) (to (cause liquid to) come out in a mist or in fine jets: The water sprayed all over everyone.) spruzzare, vaporizzare2) (to cover with a mist or with fine jets of liquid: He sprayed the roses to kill pests.) irrorare, spruzzare* * *spray (1) /spreɪ/n.1 frasca; ramoscellospray (2) /spreɪ/n.1 [u] spruzzo; spruzzi; spruzzaglia; spruzzata: the spray of a waterfall, gli spruzzi d'una cascata; sea spray, spruzzaglia delle onde marine3 [u] getto vaporizzato; spray● (mecc.) spray carburettor, carburatore a getto (o a iniettore) □ spray gun, pistola a spruzzo ( per verniciatura) □ (agric.) spray irrigation, irrigazione a pioggia □ (mecc.) spray nozzle, atomizzatore; nebulizzatore □ (mil.) a spray of gunfire, una sventagliata di fucileria ( di mitra, ecc.) □ a spray of sparks, un fascio di scintille □ spray paint, vernice a spruzzo □ (ind.) spray painting, verniciatura a spruzzo.♦ (to) spray /spreɪ/v. t. e i.1 spruzzare; irrorare; vaporizzare: to spray paint, spruzzare vernice; to spray the vines, irrorare le viti; to spray flies, spruzzare insetticida contro le mosche2 (ind.) verniciare a spruzzo* * *I [spreɪ]nome (of flowers) (bunch) mazzo m.; (single branch) frasca f., ramoscello m.; (single flowering stem) stelo m.II 1. [spreɪ]2) (container) (for perfume) vaporizzatore m.; (for deodorant, paint) bomboletta f.; (for inhalant, throat) nebulizzatore m.3) (shower) (of bullets) scarica f.2.modificatore [deodorant, paint] sprayIII 1. [spreɪ]verbo transitivo spruzzare, vaporizzare [ liquid]; gettare acqua su [demonstrator, oil slick]to spray sth. over sb., sth. — annaffiare o spruzzare qcn., qcs. con qcs.
2.to spray sb., sth. with — fig. crivellare qcn., qcs. di [ bullets]
verbo intransitivo schizzare, zampillare; (more violently) sgorgare -
2 squirt
I [skwɜːt]1) (of water, oil) spruzzo m.; (of paint) schizzo m.2) (small amount) spruzzatina f.3) colloq. spreg. (person)II 1. [skwɜːt]a little squirt — una mezzatacca, una mezzacalzetta
2.to squirt water at sb., to squirt sb. with water — spruzzare qcn. con acqua
* * *[skwə:t](to (make a liquid etc) shoot out in a narrow jet: The elephant squirted water over itself; Water squirted from the hose.) schizzare* * *[skwɜːt]1. n(of water) schizzo, (of detergent, perfume) spruzzo2. vt3. vi* * *squirt /skwɜ:t/n.2 schizzo; zampillo; getto d'acqua; spruzzo● ( USA) squirt can, oliatore col fondo flessibile □ squirt gun, (mecc.) spruzzatore; ( anche) schizzetto ( giocattolo); pistola ad acqua.(to) squirt /skwɜ:t/A v. t.1 schizzare; sprizzare; spruzzareB v. i.* * *I [skwɜːt]1) (of water, oil) spruzzo m.; (of paint) schizzo m.2) (small amount) spruzzatina f.3) colloq. spreg. (person)II 1. [skwɜːt]a little squirt — una mezzatacca, una mezzacalzetta
2.to squirt water at sb., to squirt sb. with water — spruzzare qcn. con acqua
-
3 splash
I [splæʃ]1) (sound) tonfo m., sciabordio m.to make a big splash — fare un gran tonfo; fig. fare splash, fare sensazione
2) (patch) (of mud, oil) schizzo m.; (of water) spruzzo m., schizzo m.; (of colour) macchia f.; (of tonic, soda) spruzzata f.II 1. [splæʃ]1) (spatter) schizzare, spruzzare [person, surface]2) (sprinkle)4) giorn. mettere in evidenza, dare grande risalto a [ story]2.2) (move)to splash through sth. — [ person] attraversare qcs. inzaccherandosi; [ car] attraversare qcs. schizzando acqua e fango
3) (in sea, pool) sguazzare•* * *[splæʃ] 1. verb1) (to make wet with drops of liquid, mud etc, especially suddenly and accidentally: A passing car splashed my coat (with water).) schizzare, spruzzare2) (to (cause to) fly about in drops: Water splashed everywhere.) schizzare3) (to fall or move with splashes: The children were splashing in the sea.) sguazzare4) (to display etc in a place, manner etc that will be noticed: Posters advertising the concert were splashed all over the wall.) sbattere2. noun1) (a scattering of drops of liquid or the noise made by this: He fell in with a loud splash.) tonfo2) (a mark made by splashing: There was a splash of mud on her dress.) macchia, chiazza3) (a bright patch: a splash of colour.) macchia* * *[splæʃ]1. n(sound) tonfo, (series of splashes) sciabordio, (mark) spruzzo, macchia, (fig: of colour, light) chiazzato make a splash fig — far furore
2. vt3. vito splash into the water — (stone) cadere nell'acqua con un tonfo
•* * *splash (1) /splæʃ/n.1 schizzo; spruzzo3 sciaguattio; sciabordio; tonfo6 (fam.) spruzzo d'acqua di seltz ( per diluire il whisky, ecc.): whisky and a splash, whisky e soda● splash headline, titolo (di giornale) a caratteri cubitali □ (fam. USA) splash party, festa (o ricevimento) che si tiene ai bordi di una piscina □ splash pool, piscinetta; piccola piscina per bambini □ (tecn.) splash-resistant, che resiste agli spruzzi d'acqua □ (comput.) splash screen, schermata iniziale.splash (2) /splæʃ/avv.splash; plaff; plaffete; con un (gran) tonfo.(to) splash /splæʃ/v. t. e i.1 schizzare; sprizzare; spruzzare; far spruzzare3 diguazzare; sguazzare; sciabordare; sciaguattare: We splashed through the mud, procedevamo diguazzando nel fango4 (fam.) dare ( una notizia) con grande rilievo; sparare, sbattere (fam.): to splash sb. 's name all over the front page, sbattere il nome di q. in prima pagina● to splash into the water, gettarsi (o cadere) in acqua con un tonfo □ splashed all over, tutto inzaccherato □ a street splashed with sunlight, una strada chiazzata di sole.* * *I [splæʃ]1) (sound) tonfo m., sciabordio m.to make a big splash — fare un gran tonfo; fig. fare splash, fare sensazione
2) (patch) (of mud, oil) schizzo m.; (of water) spruzzo m., schizzo m.; (of colour) macchia f.; (of tonic, soda) spruzzata f.II 1. [splæʃ]1) (spatter) schizzare, spruzzare [person, surface]2) (sprinkle)4) giorn. mettere in evidenza, dare grande risalto a [ story]2.2) (move)to splash through sth. — [ person] attraversare qcs. inzaccherandosi; [ car] attraversare qcs. schizzando acqua e fango
3) (in sea, pool) sguazzare• -
4 sprinkle
I ['sprɪŋkl] II ['sprɪŋkl]1)to sprinkle sth. with sth. to sprinkle sth. on o over sth. spargere qcs. su qcs., cospargere o spolverare qcs. di qcs.; to sprinkle sth. with water — spruzzare acqua su qcs
* * *['spriŋkl](to scatter something over something else in small drops or bits: He sprinkled salt over his food; He sprinkled the roses with water.) spargere, cospargere; spruzzare- sprinkling* * *sprinkle /ˈsprɪŋkl/n.1 spruzzatina; aspersione(to) sprinkle /ˈsprɪŋkl/A v. t.1 spruzzare; spargere; aspergere; cospargere; annaffiare: to sprinkle water, spruzzare acqua; to sprinkle sugar over (o on) a fruit salad, spargere zucchero su una macedonia; to sprinkle the road with water, annaffiare la strada2 sparpagliare; disseminare; spargere qua e là3 ( cucina) spolverizzare ( un dolce): ‘Sprinkle with icing sugar’ ( istruzione o ricetta), ‘spolverizzate con lo zucchero a velo’4 (fig.) disseminare: to sprinkle a speech with quotations from the Bible, disseminare un discorso di citazioni biblicheB v. i.2 piovigginare.* * *I ['sprɪŋkl] II ['sprɪŋkl]1)to sprinkle sth. with sth. to sprinkle sth. on o over sth. spargere qcs. su qcs., cospargere o spolverare qcs. di qcs.; to sprinkle sth. with water — spruzzare acqua su qcs
-
5 spatter
I ['spætə(r)]1) (of liquid) spruzzo m., schizzo m.2) (sound) picchiettio m., crepitio m.II 1. ['spætə(r)] 2.verbo intransitivo picchiettare, crepitare* * *spatter /ˈspætə(r)/n.2 pillacchera; zacchera● (edil., USA) spatter dash, intonaco rustico □ a spatter of bullets, una grandine di proiettili □ a spatter of rain, due (o quattro) gocce d'acqua (o di pioggia).(to) spatter /ˈspætə(r)/A v. t.1 schizzare; spruzzare; cospargere; inzaccherare: to spatter paint over st., spruzzare vernice su qc.; A lorry spattered us with mud as it passed by, un autocarro, passando, ci inzaccherò di fangoB v. i.2 gocciolare; cadere a gocce; ( di pioggia) battere, picchiettare, scrosciare; ( di grandine, di pallottole, ecc.) crepitare: The rain was spattering down on my umbrella, la pioggia batteva sul mio ombrello.* * *I ['spætə(r)]1) (of liquid) spruzzo m., schizzo m.2) (sound) picchiettio m., crepitio m.II 1. ['spætə(r)] 2.verbo intransitivo picchiettare, crepitare -
6 splatter
['splætə(r)] I II 1.2.to splatter sb., sth. with sth. to splatter sth. over sb., sth. schizzare qcn., qcs. con qcs., spruzzare qcs. addosso a qcn., su qcs.; the car splattered mud everywhere — l'auto schizzò fango ovunque
1) [ink, mud]to splatter onto o over sth. — schizzare su o insozzare qcs
* * *splatter /ˈsplætə(r)/n.(to) splatter /ˈsplætə(r)/v. t. e i.schizzare; spruzzare.* * *['splætə(r)] I II 1.2.to splatter sb., sth. with sth. to splatter sth. over sb., sth. schizzare qcn., qcs. con qcs., spruzzare qcs. addosso a qcn., su qcs.; the car splattered mud everywhere — l'auto schizzò fango ovunque
1) [ink, mud]to splatter onto o over sth. — schizzare su o insozzare qcs
-
7 lacquer
I ['lækə(r)]1) (varnish) lacca f. (anche cosmet.)2) art. (ware) lacca f.II ['lækə(r)]2) BE spruzzare la lacca su [ hair]* * *['lækə] 1. noun1) (a type of varnish: He painted the iron table with black lacquer.) lacca, (vernice alla cellulosa)2) (a sticky liquid sprayed on the hair to keep it in place.) lacca2. verb(to cover with lacquer.) laccare* * *lacquer /ˈlækə(r)/n. [u](to) lacquer /ˈlækə(r)/v. t.1 laccare2 verniciare alla cellulosa.* * *I ['lækə(r)]1) (varnish) lacca f. (anche cosmet.)2) art. (ware) lacca f.II ['lækə(r)]2) BE spruzzare la lacca su [ hair] -
8 (to) perfuse
(to) perfuse /pəˈfju:z/v. t.1 cospargere; spruzzare; inondare (fig.); irrorare: to perfuse with water, spruzzare d'acqua; to perfuse with light, inondare di luceperfusivea.che cosparge; che effonde. -
9 shower
I ['ʃaʊə(r)]1) (for washing) doccia f.to have o take a shower fare una doccia; in the shower — sotto la doccia
2) meteor. acquazzone m., rovescio m., temporale m.3) (of confetti, sparks) pioggia f.; (of praise, gifts) valanga f.4) AEbridal, baby shower — = festa in cui ogni invitato porta un regalo alla futura sposa, al bebè
5) BE colloq. spreg. (gang) banda f., branco m.II 1. ['ʃaʊə(r)]2)to shower sth. on o over sb., sth. to shower sb., sth. with sth. — [fire, volcano] fare piovere qcs. su qcn., qcs.; [ person] spruzzare qcn., qcs. di qcs
3) fig.2.to shower sb. with [sth.] to shower [sth.] on sb. — coprire qcn. di [gifts, compliments]
1) [ person] fare la doccia2)* * *1. noun1) (a short fall (of rain): I got caught in a shower on my way here.) acquazzone2) (anything resembling such a fall of rain: a shower of sparks; a shower of bullets.) pioggia; raffica3) (a bath in which water is sprayed down on the bather from above: I'm just going to have/take a shower.) doccia4) (the equipment used for such a bath: We're having a shower fitted in the bathroom.) doccia2. verb1) (to pour down in large quantities (on): They showered confetti on the bride.) inondare2) (to bathe in a shower: He showered and dressed.) fare la doccia•- showery- showerproof* * *shower (1) /ˈʃəʊə(r)/n.2 (comm.) espositore.♦ shower (2) /ˈʃaʊə(r)/n.1 acquazzone; rovescio, scroscio ( di pioggia): a heavy shower, un forte acquazzone; un diluvio (fig.); scattered showers, piogge sparse2 (fig.) pioggia, gragnola; nugolo; raffica; scarica, tempesta, valanga: a shower of gifts, una pioggia di doni; a shower of snowballs, una gragnola (o una tempesta) di palle di neve; a shower of insults, una tempesta d'insulti; a shower of arrows, un nugolo di frecce; a shower of letters, una valanga di lettere3 ( USA) festa con consegna di doni: a wedding shower, una festa di matrimonio, con doni alla sposa; a baby shower, una festa con doni per il neonato4 (= shower-bath) doccia: to have a shower, fare la (o una) doccia; shower cubicle (o shower stall) box doccia; shower tray, piatto della doccia6 (fis. nucl.) sciame● shower gel, gel per la doccia □ a shower of dust, una nube di polvere; un polverone □ a shower of hail, una grandinata □ a shower of honours, un cumulo d'onori; onori in quantità.(to) shower /ˈʃaʊə(r)/A v. t.1 inondare ( anche fig.); coprire, riempire, colmare di: The newly-married couple was showered with rice, gli sposini sono stati inondati di riso; to shower gifts on sb. (o to shower sb. with gifts) colmare q. di doni; to shower blessings upon sb., coprire q. di benedizioni2 lanciare (o rovesciare, scagliare) in gran quantità: They showered stones on the besiegers, hanno fatto piovere una grandinata di pietre sugli assediantiB v. i.1 piovere a rovesci; diluviare2 fare la doccia.* * *I ['ʃaʊə(r)]1) (for washing) doccia f.to have o take a shower fare una doccia; in the shower — sotto la doccia
2) meteor. acquazzone m., rovescio m., temporale m.3) (of confetti, sparks) pioggia f.; (of praise, gifts) valanga f.4) AEbridal, baby shower — = festa in cui ogni invitato porta un regalo alla futura sposa, al bebè
5) BE colloq. spreg. (gang) banda f., branco m.II 1. ['ʃaʊə(r)]2)to shower sth. on o over sb., sth. to shower sb., sth. with sth. — [fire, volcano] fare piovere qcs. su qcn., qcs.; [ person] spruzzare qcn., qcs. di qcs
3) fig.2.to shower sb. with [sth.] to shower [sth.] on sb. — coprire qcn. di [gifts, compliments]
1) [ person] fare la doccia2) -
10 (to) perfuse
(to) perfuse /pəˈfju:z/v. t.1 cospargere; spruzzare; inondare (fig.); irrorare: to perfuse with water, spruzzare d'acqua; to perfuse with light, inondare di luceperfusivea.che cosparge; che effonde. -
11 spray ***
I [spreɪ]1. n1) (from hosepipe) getto, (from wet road) schizzi mpl, (of sea, fountain) spruzzi mpl, (from atomizer, aerosol) spruzzo2) (aerosol, atomizer) spray m inv, bomboletta, (of perfume) vaporizzatore m, (for paint, garden) spruzzatore m, nebulizzatore m, Med spray2. vt(gen) spruzzare, (crops) irrorareto spray sth/sb with water — spruzzare qc/qn d'acqua
to spray sth/sb with bullets — sparare una scarica di proiettili contro qc/qn
3. adj(deodorant) spray inv, (gun, paint) a spruzzoII [spreɪ] n -
12 sprinkle sprin·kle vt
['sprɪŋkl]to sprinkle with — (gen) cospargere di, (water) spruzzare di
to sprinkle water etc on — spruzzare dell'acqua etc su
to sprinkle sugar etc on; sprinkle with sugar etc — spolverizzare di zucchero etc
-
13 (to) bespatter
(to) bespatter /bɪˈspætə(r)/v. t.1 inzaccherare; impillaccherare; spruzzare (di); macchiare2 (fig.) diffamare. -
14 (to) besprinkle
-
15 ■ damp down
■ damp downv. t.3 inumidire, spruzzare acqua su. -
16 drizzle
I ['drɪzl]nome pioggerella f.II 1. ['drɪzl]verbo transitivo gastr.2.verbo intransitivo meteor. piovigginare* * *['drizl] 1. verb((only with it as subject) to rain in small drops.) piovigginare2. noun(fine, light rain.) pioviggine* * *drizzle /ˈdrɪzl/n. [u]1 pioggerella, piovischio: a fine [light, steady] drizzle, una pioggerella sottile [leggera, costante]2 ( piccola quantità: di olio, profumo, ecc.) spruzzata; qualche goccia: a drizzle of olive oil, una spruzzata d'olio d'oliva.(to) drizzle /ˈdrɪzl/A v. i.piovigginare: It's only drizzling, I'll be fine without an umbrella, pioviggina appena, posso benissimo fare a meno dell'ombrelloB v. t.spruzzare: Drizzle a few drops of sesame oil over the toasted bread, spruzzate poche gocce di olio di sesamo sul pane tostato; ice cream drizzled with chocolate sauce, gelato con qualche goccia di cioccolato fuso.* * *I ['drɪzl]nome pioggerella f.II 1. ['drɪzl]verbo transitivo gastr.2.verbo intransitivo meteor. piovigginare -
17 (to) pepper spray
(to) pepper spray /ˈpɛpəspreɪ/v. t. -
18 plash
plash (1) /plæʃ/ (lett.)n.pozza fangosa; acquitrino; pantanoplashy (1)a.fangoso; acquitrinoso.plash (2) /plæʃ/n.sciabordio; sciaguattio; lieve rumore; piccolo tonfo: the plash of a fountain, lo sciaguattio d'una fontanaplashy (2)a.che sciaborda; che sciaguatta.(to) plash (1) /plæʃ/v. t. e i.1 sciabordare; sciaguattare; diguazzare2 schizzare; sprizzare; spruzzare.(to) plash (2) /plæʃ/v. t. -
19 slosh
[slɒʃ] 1. 2.verbo intransitivo colloq. (anche slosh about) sciabordare* * *[slɒʃ] fam1. vt1) (liquid) spargere2) (hit: person) colpire2. vi* * *slosh /slɒʃ/n.1 [u] fango; fanghiglia4 [u] (fam.) brodaglia; sbobba (pop.); bevanda allungata5 [u] (fam.) sdolcinatezza; smanceria; svenevolezza(to) slosh /slɒʃ/A v. t.* * *[slɒʃ] 1. 2.verbo intransitivo colloq. (anche slosh about) sciabordare -
20 spit
I [spɪt]1) gastr. spiedo m.2) geol. promontorio m.II [spɪt]••spit and polish — = pulizia accurata
III 1. [spɪt]to be the (dead) spit of sb. — essere l'immagine sputata di qcn
2) fig. sputare [ oath] (at contro)2.to spit in sb.'s face — sputare in faccia a qcn. (anche fig.)
2) (be angry)to spit with — schiumare di [ anger]
3) (crackle) [oil, sausage] sfrigolare; [logs, fire] crepitare, scoppiettare3.- spit out- spit up* * *I 1. [spit] noun((also spittle ['spitl]) the liquid that forms in the mouth.)2. verb1) (to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.)2) (to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.)II [spit] noun(a type of sharp-pointed metal bar on which meat is roasted.)* * *I [spɪt] n(Culin: for roasting) spiedo, (of land) lingua di terraII [spɪt] spat vb: pt, pp1. n2. vt3. vito spit (at) — sputare (addosso a), (cat) soffiare (contro)
•- spit out* * *spit (1) /spɪt/n. [u]1 sputo; saliva; lo sputare● spit and polish, (fam.) pulizia accuratissima; (mil., naut.) mania dell'ordine e del tirare a lucido (fig.) □ (fam.) She is the ( dead) spit (o the spit and image) of her mother, è tutta (o è tale e quale) sua madre; è sua madre nata e sputata.spit (2) /spɪt/n.1 spiedo; schidione2 (geogr.) punta; lingua di terra3 (naut.) banco di sabbia sommerso.spit (3) /spɪt/n.1 fitta; profondità raggiunta da un colpo di vanga2 vangata; badilata● (loc. avv.) one spit deep, alla profondità cui può giungere un colpo di vanga.(to) spit (1) /spɪt/1 sputare; mandare fuori dalla bocca● to spit blood, sputare sangue; (fig.) parlare con ira, sputare veleno □ (fig.) to spit in sb. 's eye (o face), sputare in un occhio (o in faccia) a q.; trattare q. con grande disprezzo (o insolenza) □ ( slang ingl.) to be spitting ( blood, o feathers), essere furibondo; essere fuori di sé.(to) spit (2) /spɪt/v. t.1 schidionare; infilzare sullo spiedo* * *I [spɪt]1) gastr. spiedo m.2) geol. promontorio m.II [spɪt]••spit and polish — = pulizia accurata
III 1. [spɪt]to be the (dead) spit of sb. — essere l'immagine sputata di qcn
2) fig. sputare [ oath] (at contro)2.to spit in sb.'s face — sputare in faccia a qcn. (anche fig.)
2) (be angry)to spit with — schiumare di [ anger]
3) (crackle) [oil, sausage] sfrigolare; [logs, fire] crepitare, scoppiettare3.- spit out- spit up
- 1
- 2
См. также в других словарях:
spruzzare — /spru ts:are/ v. tr. [dal longob. spruzz(j )an ]. 1. a. [gettare una quantità piuttosto limitata di acqua, o di altri liquidi, in forma di gocce e schizzi, anche nella forma spruzzarsi : s. dell acqua in viso a qualcuno ; spruzzarsi un po di… … Enciclopedia Italiana
spruzzare — spruz·zà·re v.tr. AD 1. gettare un liquido a spruzzi, a schizzi minuti tutt intorno o sopra, verso qcs. o qcn.: spruzzare la vernice sul muro, l acqua sulle piante 2. bagnare leggermente, irrorare o anche macchiare con spruzzi d acqua o di altro… … Dizionario italiano
spruzzare — {{hw}}{{spruzzare}}{{/hw}}v. tr. 1 Spargere una sostanza liquida a spruzzi, a piccole gocce: spruzzare un po di profumo sui capelli. 2 Aspergere, bagnare, con spruzzi di sostanza liquida: spruzzare qlcu. d acqua. 3 (est.) Spargere sopra:… … Enciclopedia di italiano
spruzzare — v. tr. 1. (di liquido) aspergere, bagnare, annaffiare, innaffiare, irrorare, sbruffare, schizzare, sprizzare, spandere 2. (est., di zucchero, di cacao, ecc.) spolverare, cospargere, polverizzare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scquiccè — spruzzare … Dizionario Materano
Sbròfà — spruzzare sputando … Mini Vocabolario milanese italiano
sbruffare — sbruf·fà·re v.tr. BU 1a. spruzzare un liquido dalla bocca o dal naso | emettere qcs. dalla bocca o dal naso, anche fig.: sbruffare una risata, scoppiare a ridere 1b. estens., spruzzare, irrorare 2. fig., manifestare una gran collera, sbuffando e… … Dizionario italiano
schizzare — schiz·zà·re v.intr. e tr. AD 1a. v.intr. (essere) di liquido, fuoriuscire con forza, zampillare: lo champagne è schizzato dalla bottiglia, l acqua è schizzata dal tubo Sinonimi: sprizzare, zampillare. 1b. v.intr. (essere) estens., di qcs., essere … Dizionario italiano
sprazzare — spraz·zà·re v.tr. e intr. BU 1. v.tr., spruzzare, schizzare, versare un liquido su qcs. o contro qcn. 2. v.tr., del sole, emanare raggi luminosi 3. v.intr. (avere) del sangue, zampillare, schizzare 4. v.intr. (avere) di una massa d acqua,… … Dizionario italiano
sprinkler — sprin·kler s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} TS tecn. in un sistema antincendio, valvola collegata alle tubature dell acqua che, al di sopra di una certa temperatura dell ambiente, viene azionata da un fusibile in modo che inizi automaticamente a… … Dizionario italiano
spruzzabiancheria — spruz·za·bian·che·rì·a s.m.inv. CO piccolo recipiente con tappo bucherellato, usato per spruzzare d acqua i panni prima della stiratura {{line}} {{/line}} DATA: 1965. ETIMO: comp. di spruzza , vd. spruzzare, e biancheria … Dizionario italiano